Keep Surewin

15 September 2005

財富的經典鑒言

財富的經典鑒言

Often micromanagers have trouble delegating. They hover around the details and can't see the bigger picture.
事必躬親的經理通常不太善於授權。他們過分註重細節,無法掌握全局。
--禮來公司主管托雷爾計劃內改變自己的工作作風
(選自2004年9月號《禮來告別百憂解》)。
A company has a greater responsibility than making money for its stockholders.
公司不光是為了給股東賺錢,它還有重要的責任 。
-- 惠普公司聯合創始人戴維•帕卡特的名言。
(選自2003年9月號《有史以來十位最偉大的CEO》)
We have to deliver on the promises of IT, that it helps them make money. If you feel a client isn't ready for a solution, tell the truth. Sell it to them a year later.
我們必須兌現IT的承諾,即它幫助客戶賺錢。如果你覺得客戶尚未做好准備,要跟他們講出實情。一年後再賣給他們。
--SAP首席執行官孔翰寧應對市場疲軟的營銷之道。
(選自2003年9月號《讓艾利森坐立不安的人》)
Strategy consultants are a bunch of beefed-up MBAs with big egos who charge a lot to tell executives what they should already know.
戰略顧問是一群剛愎自用、剛加入公司的MBA畢業生,收取很高的費用,然後將企業高級主管早就知道的東西告訴他們
--美國西海岸一位首席執行官如此評價戰略管理咨詢公司。
(選自2003年8月號《咨詢業的睏境》)
Qualcomm says publicly that it has no favorite standards. But its dream: That we all turn Korean.
高通從不公開說傾曏於哪種標準。但它的夢想:我們都變成韓國人。
--不論採用哪種標準,高通公司都是贏家。因為它的技術和專利控制著兩種標準的
核心。
(選自2003年8月號《高通:註定的贏家》)
If you had to think of an automotive oxymoron, "sexy minivan" would come to mind.
如果讓你想出一個有關汽車的前後矛盾的修辭,你的腦海中可能會出現"性感的微面"。
-- 日產汽車公司推出專為職業婦女量身訂制的Quest2004版微型面包車,一改
"微面"寒酸的形象。
(選自2003年10月號《日產汽車駛上快車道》)
I always felt department stores and conventional retailers were doomed.They lived and died trying to take advantage of custmers, and they were inefficient.
我一直認為百貨商店與傳統的零售形式遲早是要消失的。這些形式都是在占消費者的便宜,而且效率低下。
--會員制倉儲零售創始人索爾•普萊斯的觀點。他創立的好事多
(Costco Wholesale)規模超過了沃爾瑪。
(選自2004年2月號《沃爾瑪唯一害怕的公司》)
If you've been at Cisco for 20 years, they don't want you.
你在思科干了20年,他們也不會要你。
-- 一位Google的雇員說,Google招聘只認名校的畢業生,工作經歷絕不重要。
(選自2004年2月號《Google還能增長嗎?》)
I like bargain securities, why shouldn't I like bargain golf balls?
我喜歡有打折的證券,為甚麼我就不可以喜歡打折的高爾夫球?
--好事多會員制零售店(Costco Wholesale)是買便宜奢侈品的好地方。
伯克希爾•哈撒韋副董事長查理•芒戈爾既是該店的投資者也是顧客。
(選自2004年2月號《沃爾瑪唯一害怕的公司》)
You have to take the shit with the sugar. We think when you take care of your customer and your employees, your shareholders are going to be rewarded in the long run.
你不得不接受好壞參半的事。我們覺得對顧客和員工有利的事,長期看來也一定會對股東有利。
--美國最大的會員制零售店(Costco Wholesale)董事
長辛格爾不願意屈服華爾街追求的短期盈利的壓力。
(選自2004年2月號《沃爾瑪唯一害怕的公司》)
We've succeeded by being a moving target, by hitting them where they ain't.
我們以不斷運動的方式成功地避開了對方的跟蹤,同時在敵人沒有運動的時候打擊他們。
-- 會員制零售店好事多(Costco Wholesale)的董事長辛格爾談成功擊
退沃爾瑪的競爭策略。
(選自2004年2月號《沃爾瑪唯一害怕的公司》)
You are the fiduciary of the customer. You've got to give before you get. If you get something for a lower price, you pass on the savings.
你是顧客的委托人。你要想得到就必須先付出。當你以低價購買一件東西,就要把省出來的還給顧客。
--所有的零售商都這麼說,但美國最成功的會員制零售商店(Costco Wholesale)的創始人索爾菲綻乘辜岢終餉醋觥?
(選自2004年2月號《沃爾瑪唯一害怕的公司》)
If you don't occasionally make a mistake, you're not doing your job.
如果不偶爾犯些錯誤,你肯定沒認真做自己的工作。
-- 美國最成功的會員制零售店(Costco Wholesale)董事長辛格爾培
養員工有"賭一把"的勇氣。
(選自2004年2月號《沃爾瑪唯一害怕的公司》)
 
My view is that every investor in the world should own a little piece of China. I am not saying it should be 50% or even 5%, but you should at least have some exposure.
我的觀點是全世界每一位投資者都應該擁有一部分中國資產。我並不是說要具體到50%或者5%,但你至少應該占一些份額。
-- 上海王朝資產管理公司總經理愛德華馬倫認為,雖然中國
證券市場有種種問題,但無法阻止長線投資者。
(選自2004年3月號《如何淘金"中國熱"?》)
The last thing you want to do is this market is put all your chips on one or two stocks in the hope of finding China's IBM.
你在這個市場上最不該做的事就是把所有的錢投在一兩支股票上,以期發現中國的IBM。
-- 香港怡富資產管理公司(JF Asset Management)的專家傑夫•劉易斯
不主張散戶模仿巴菲特的策略投資中國市場。
(選自2004年3月號《如何淘金"中國熱"?》)
What outsourcing does is greatly improve the quality of the people who still work for you. I believe you should outsource everything for which there is no career track that could lead to senior management.
外包所起的作用,是大大提高那些為你工作的人員的質量。我認為,對於那些沒有可能進入管理高層的人的工作,你都應當把它們外包出去。
--管理大師彼得&#德魯克認為大多數人錯誤地把外包僅僅看成
是削減成本的策略。
(選自2004年3月號《彼得德魯克為我們指路》)
The industries that are moving jobs out of the US are the more 
backward industries. The US remains the cheapest place in the world to produce for many of the more advanced industries.
正在將工作崗位遷移出美國的那些產業屬於比較落後的產業。
對於很多較先進的產業而言,美國仍然是世界上從事生產的最便宜的地方
--管理大師彼得•德魯克談美國的"崗位外移"現象。
(選自2004年3月號《彼得•德魯克為我們指路》)
India is Indeed becoming a knowledge center. In contrast, the greatest weakness of China is its incredibly small proportion of educated people. And there is the enormous underdeveloped hinterland with excess rural population.
印度確實在變成一個知識中心。相比之下,中國的最大弱點是受過高等教育的人口比例小得令人難以置信。還有中國巨大的內陸地農村人口過多、不發達。
--管理大師彼得•德魯克認為,印度的進步比中國令人印象更深刻。
(選自2004年3月號《彼得•德魯克為我們指路》)
The CEO is just a hired hand.
首席執行官只不過是雇來的人手
--J.P.摩根曾經說過的話。如今的許多貪得無厭、把功勞歸於
自己的首席執行官顯然忘記了這一點。
(選自2004年3月號《彼得•德魯克為我們指路》)
Some of the funnest days were when I knew everybody and essentially had my hand in all the different things going one. Writing a lot of the software, doing most of the sales, accounting , tax, all the various thins that had to be done.
我感覺最有意思的時光當中,有一段就是我認識企業裡的每個人,而且基本上親手做所有的活。要寫很多的軟件,銷售、會計、稅務等很多必須做的事。
--比爾•蓋茨回憶自己創業的美好時光。
(選自2004年2月號《當微軟還小的時候--比爾•蓋茨憶創業》)
I think biotechnology is an area where geniuses starting up today can do great things. Another area is understanding how information technology is making the world a more global place. It also represents opportunities for people who understand it and think about.
我認為生物技術是如今的創業天才能大有作為的領域。另一個大有作為的領域,是瞭解信息技術是如何使世界正在成為全球一體化的。對於那些理解並願意為之思考的人來說,這意味著機會。
--比爾•蓋茨談未來的創業機會。
(選自2004年2月號《當微軟還小的時候--比爾•蓋茨憶創業》)
We are a different player than we were five to ten years ago. We are willing to get into any segment where the customer will benefit.
我們已不再是5年和10年前的豐田,我們樂於進入顧客能從中受益的任何細分市場。
--被認為是豐田公司下一任總裁的稻葉談豐田策略的改
變--加快新車型推出的步伐。
(選自2004年3月號《豐田的美國化》)
Why do we need 19 brands of toothpaste?
牙膏為甚麼還要有19種牌子?
--前印度領導人尼赫魯的話。他不願意實行市場經濟的政策,
而且鄙視對外貿易。
(選自2004年3月號《你的工作崗位已流曏何方?》)
This would pay for our stationery in New York--don't worry about it. You mandate is to export 15 middle management people to New York every year.
這也就夠花旗在紐約的公司買辦公用品的--別管它了。你的任務就是每年曏紐約出口15名中層管理人員。
--花旗銀行首席執行官約翰•裡德聽取花旗駐印度的首席代錶
彙報印度分公司的業績。他更關心如何挖掘印度的人才,而不
是實現利潤。
(選自2004年3月號《你的工作崗位已流曏何方?》)
US society is not being reskilled and retooled to stay on top of the emerging environment. They have no experience with the global delivery model. We are masters at it.
美國社會的生產技能和生產工具都落後了,無法在新的環境裡保持領先地位。他們在全球交付模式方面沒有經驗,而我們是這方面的專家。
--印度首富,IT公司Wipro的董事長阿齊姆普雷姆吉
(Azim Premji)總有驚人之語。
(選自2004年3月號《你的工作崗位已流曏何方?》)
Most investment bankers come to china just to sell. Hank doesn't even sell much when hi's pitching a deal. He talks about other things, like conservation.
絕大多數投資銀行家來中國就知道推銷,而漢克即使在談交易的時候也沒有太多的推銷,他會談其他的一些事情,比如說環保
--中國網通首席執行官田溯寧如此評價高盛公司董事長漢克保•爾森。
保爾森是美國自然保護協會副董事長兼亞太理事會主席之一。
田是理事會成員。高盛公司擁有中國網通2.4%的股份。
(選自2004年3月號《漢克保•爾森的生活秘事》)
Through the spring of 2002, I had lived nearly 72 years without purchasing a foreign currency. Since then Berkshire has made significant investments in - and today hlds - several currencies.
截至2002年春天,我已有近72年沒有買過外匯了。但自那以後,伯克希爾公司斥購買了相當數量--而且目前仍持有--若干種外匯。
--巴菲特美元堅信美元將貶值。
(選自2004年1月號《巴菲特:我為何不看好美元?》)

0 Comments:

Post a Comment

<< Home